変換ミスと明日の舞

【お久しぶり】がなかなか打てないんですよね...。
メールに必ず打つ単語なんですけど4.5回打ち直します。
-----
おさしぶり
 ↓
おしさしぶり
 ↓
おさしぶり
 ↓
おひたしぶり
 ↓
おひさしぶり
----
あとは【お暇ですか】ーとかも[おひな/おしま]で打ち直すことになる。

私の変換方法が[おひさしぶり]の一括変換じゃなくて
[おひさ] [しぶり]に切って変換してるので、ちゃんと一発目で変換出来てても
[おヒサ]って出ちゃってアレーと思って、考えながらやり直すことによりおかしな現状を引き起こすのが原因だと思うんですけどね。
で、思うのが日本語は難しい...と。や、勉強不足なだけだけなんですがね。
むずかしい/むづかしい
ってムズー⊂二二二( ^ω^)二⊃ブーン


明日は、はとこ様の踊り観に行きます、とても大好きな方です。
私の好みである、お洋服も、和物好きも、黒髪好きも、原点はこの方です。
ゴルチエ財布に出会わせてくれたのもこの方でございます。
良い人すぎてうまくお話できませんがきっと趣味が50%くらい(←)は合うと思う方なのです。
将来こんなオトナっぽい女性になりたいっていう理想の方でございます!!!
で、とにかく大好きな方なので楽しみっ!!!!寝れない ホッホー!

カテゴリ

コメントする

このブログ記事について

このページは、が2008年10月24日 19:07に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「DREAM-夢鍵-KEY」です。

次のブログ記事は「メン・キョ00」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。